Welcome and Introduction Bienvenida e introducción
Nov 16th, 2005 by 16 de Noviembre de 2005 por Steve Rock Steve Rock
Welcome, and thank you for visiting Saurette.com. Bienvenido y gracias por visitar Saurette.com. Here you will find an extensive repository of information about one-quarter of my family history. Aquí encontrará un amplio repositorio de información sobre una cuarta parte de mi historia familiar. This site is concerned with the ancestors of my grandfather Roland Lawrence Oligny. Este sitio tiene que ver con los antepasados de mi abuelo Roland Lawrence Oligny.
Roland's father had the El padre de Roland tenido la Oligny surname and his mother's maiden name was apellido de su madre y el nombre de soltera era Saurette . In fact, here's De hecho, aquí está a photo of the happy couple una foto de la pareja feliz that started my genealogy research: que se inició la investigación de mi genealogía: Marie-Anna Saurette Marie-Anna Saurette and y Joseph Philorum Oligny Joseph Philorum Oligny .
Last Upload of Database: May 19, 2008 Última subida de Base de datos: 19 de mayo de 2008
Number of Individuals: 16,107 Número de personas: 16.107
Number of Unique Surnames: 2,427 Número Único de Apellidos: 2.427
My name is Steve Rock. Mi nombre es Steve Rock. Please feel free to e-mail me at srock@saurette.com with questions about what you see on this site or maybe about your own French-Canadian ancestry. Por favor, siéntase libre de enviarme un correo electrónico a srock@saurette.com con preguntas acerca de lo que usted vea en este sitio o quizás sobre su propio franco-canadiense ascendencia. My database contains thousands of French-Canadian surnames, and if you find yours, I might be able to shed some light on your family. Mi base de datos contiene miles de francés-canadiense apellidos, y si encuentra la suya, podría ser capaz de arrojar alguna luz sobre su familia. If you're just casually browsing, then I hope you enjoy getting a glimpse at my immigrant family. Si acaba de navegación casual, entonces espero que disfrute de conseguir un vistazo a mi familia de inmigrantes.
This site uses two different, but both equally good, programs to view the genealogy information. Este sitio utiliza dos diferentes, pero ambas igualmente buenas, programas para ver la genealogía de información. Make sure to check them both out: Asegúrese de verificar los dos: phpGedView and y Retrospect-GDS . You can access either database from the top of any page on this site. Puede acceder a la base de datos ya sea de la parte superior de cualquier página en este sitio. I have sources for the majority of data on my site. Tengo fuentes para la mayoría de los datos de mi sitio. If you'd like to know where I got the information, just drop me an e-mail and I'll get back to you. Si deseas saber donde me dieron la información, sólo envíame un e-mail y yo pondremos en contacto con usted.
Searchable (sort of) Drouin - 17 April 2008 Búsqueda (tipo de) Drouin - 17 de abril de 2008
The Drouin records that are over at Ancestry.com are now indexed - kind of. El Drouin registros que están a más de Ancestry.com ahora están indexados - de tipo. It is not a perfect system, but it works remarkably well if you know what you are looking for. No es un sistema perfecto, pero funciona muy bien si usted sabe lo que está buscando. The past couple days, I have found new information on people in my direct lineage that I thought I would never find since I can’t spend weeks reading old French records on the computer. Los dos últimos días, he encontrado nueva información sobre las personas en mi linaje directo que yo pensé que nunca desde que no puede pasar semanas de edad francés lectura registros en la computadora.
I’m in the process of updating my local database to reflect the changes and new additions. Estoy en el proceso de actualización de mi base de datos local para reflejar los cambios y las nuevas adiciones. For those people who have their own pages on this site, I have tried to update those as I go. Para aquellas personas que tienen sus propias páginas en este sitio, he tratado de actualizar como los que vaya.
Some advice to those people who are whining and complaining about the quality of the index on Ancestry for the Drouin records: knock it off. Algunos consejos para aquellas personas que son lloriqueo y la queja sobre la calidad del índice sobre la ascendencia de Drouin registros: knock desactivarlo. The index is just another tool in the genealogist’s toolbox. El índice es sólo otra herramienta en la caja de herramientas del genealogista. It is not meant to do your research for you. No pretende hacer su investigación para usted. If all you know is the name, then you are going to be greatly disappointed. Si todo lo que sabemos es el nombre, entonces usted va a estar muy decepcionados. If you have names, dates and/or places, then it is a great tool for verifying information or uncovering new information. Si tiene nombres, fechas y / o lugares, entonces es una gran herramienta para verificar la información o el descubrimiento de nueva información. I have read too many people complaining about how they can’t find what they are looking for. He leído demasiadas personas se quejan de la forma en que pueden no encontrar lo que estás buscando. Well, maybe dig into the records themselves, or at least come armed with more information than my great-great-grandfather Joseph so-and-so was born in Quebec. Bueno, quizá excavar en los registros propios, o por lo menos vienen armados con más información que mi tatarabuelo Joseph así-y-de manera nació en Quebec. Yeah, good luck with that one. Sí, buena suerte con que uno.
New database will be uploaded soon. Nueva base de datos se subirán en breve.




