Feed on Feed auf
Posts Beiträge
Comments Kommentare

Marie-Anna was born October 1, 1890 in the town of St. Jean-Baptiste, province of Quebec, Canada. Marie-Anna, geboren 1. Oktober 1890 in der Stadt St. Jean-Baptiste, Provinz Quebec, Kanada. This small Canadian town would see a lot of Saurettes come and go thru the years. Diese kleine kanadische Stadt sehen würde eine Menge Saurettes kommen und gehen im Laufe der Jahre. Her parents were Ihre Eltern waren Almeric Saurette Almeric Saurette and und Alida Morier Alida Morier . Werden. She married Joseph P. Oligny May 30, 1912 in Holyoke, Massachusetts. Sie heiratete Joseph P. Oligny 30. Mai 1912 in Holyoke, Massachusetts. Marie-Anna died May 13, 1979 and is buried in St. Rose Cemetery, South Hadley, Massachuetts. Marie-Anna gestorben 13. Mai 1979 und ist begraben in St. Rose Friedhof, South Hadley, Massachuetts.

Click Klicken Sie auf here hier to view the family sheet. , um die Familie Blatt. Note: requires Adobe Acrobat Reader. Hinweis: Sie benötigen Adobe Acrobat Reader.

View the Sehen Sie sich die record of her birth Aufzeichnungen über ihre Geburt from the Drouin collection of vital events. aus der Sammlung Drouin von entscheidender Ereignisse.

View the Sehen Sie sich die marriage certificate Heiratsurkunde of Marie-Anna and Joseph Philorum Oligny. von Marie-Anna und Joseph Philorum Oligny.

View the Sehen Sie sich die wedding photo Hochzeit Foto of Marie-Anna and Joseph Philorum Oligny. von Marie-Anna und Joseph Philorum Oligny.

View the Sehen Sie sich die death certificate Sterbeurkunde of Marie-Anna. von Marie-Anna.

View the Sehen Sie sich die tombstone Grabstein of Marie-Anna Saurette. von Marie-Anna Saurette.

Marie-Anna was born and lived in the town of St. Jean-Baptiste for at least the first 10 years of her life. Marie-Anna wurde geboren und lebte in der Stadt St. Jean-Baptiste für mindestens die ersten 10 Jahre ihres Lebens. This is known, as her name appears in the Canadian census of 1901, along with the rest of her family. Dies ist bekannt, wie ihr Name erscheint in der kanadischen Volkszählung von 1901, zusammen mit dem Rest ihrer Familie. According to immigration papers of her father, Almeric, Marie-Anna was 17 years old when the family arrived in the United States. Nach der Einwanderung Papiere ihres Vaters, Almeric, Marie-Anna war 17 Jahre alt, als die Familie kam in den Vereinigten Staaten. The US Census of 1930 places the year of immigration at 1908 - consistent with her age at the time. Die US-Census von 1930 Plätzen das Jahr der Einwanderung an der 1908 - im Einklang mit ihrem Alter, in der Zeit.

Marie-Anna lived in Massachusetts for only about 4 years before she married Joseph P. Oligny, also originally from Quebec, Canada. Marie-Anna lebte in Massachusetts nur ca. 4 Jahre, bevor sie heiratete Joseph P. Oligny, auch ursprünglich aus Quebec, Kanada. All was not well with this union. Alles war nicht gut mit dieser Union. In 1916, Marie-Anna filed a court document for divorce with the Superior Court of Hamden County, Springfield, Massachusetts. In 1916, Marie-Anna eingereichten Dokument ein Gericht die Scheidung mit dem Superior Court of Hamden County, Springfield, Massachusetts. Here is an actual excerpt from that document: “Said husband fails without just cause to furnish suitable support for her, and has deserted her and that she is living apart from him for justifiable cause.” The age of their two young children were: Irene 3 years old and Roland 8 months old. Hier ist ein Auszug aus tatsächlichen das Dokument: "Said Ehemann nicht ohne triftigen Grund zu liefern geeignete Unterstützung für sie, und hat sie verlassen und sie lebt abgesehen von ihm für gerechtfertigt werden kann." The Age of ihren beiden kleinen Kindern waren: Irene 3 Jahre alt und Roland 8 Monate alt.

Even though she filed for divorce in 1916, the US Census of 1920 still finds her living with her husband in Holyoke, Massachusetts. Auch wenn sie die Scheidung eingereicht in 1916, US Census von 1920 finden sich doch immer wieder ihren Lebensunterhalt mit ihrem Ehemann in Holyoke, Massachusetts. At some point in the 1920s, the divorce is final and she does get married again - to Gideon Rock. Irgendwann in den 1920er Jahren, die Scheidung ist endgültig, und sie hat wieder heiraten - Gideon Rock. I found out that in the 1920 census Gideon is spelled as Jedean and that is why I could never find any information on him. Ich fand heraus, dass in der Volkszählung von 1920 Gideon schreibt sich als Jedean und das ist der Grund, warum ich könnte nie finden alle Informationen über ihn. They had two children, Donald and Richard. Sie hatten zwei Kinder, Donald und Richard. According to the US Census of 1930, Marie-Anna, her husband Gideon and her four children were living on John Street in Chicopee City. Nach dem US-Zensus von 1930, Marie-Anna, Gideon ihr Ehemann und ihre vier Kinder lebten in John Street in Chicopee City. I found out something new here - that Gideon was born in the United States and not Canada. Ich fand heraus, etwas Neues hier -, dass Gideon war geboren in den Vereinigten Staaten und Kanada nicht.

Marie-Anna and her second husband, Gideon Rock, are buried in St. Rose cemetery which is located in South Hadley, Massachusetts. Marie-Anna und ihrem zweiten Ehemann, Gideon Rock, sind begraben in St. Rose der Friedhof befindet sich in South Hadley, Massachusetts. Here is the Hier ist der photograph of the headstone Foto des headstone and some cemetery information. Friedhof und einige Informationen.