Feed on Feed auf
Posts Beiträge
Comments Kommentare

One downside with using Wordpress for my genealogy was the poor search function. Ein Nachteil bei der Verwendung von Wordpress für meine Genealogie war die schlechte Suchfunktion. You could search on the site, but you would only get results if they were in posts - not pages. Sie könnten auf der Website, aber Sie würden nur dann Ergebnisse liefern, wenn sie sich an Stellen - Seiten nicht. Well, I use pages as the main way to post information about my Saurette and Oligny forebears. Nun ja, ich benutze die wichtigsten Seiten als Weg, um Informationen über meine Vorfahren Saurette und Oligny. I have […] Ich habe […]

Read Full Post » Lesen Sie die komplette Post »

I have uploaded yet another revised database today. Ich habe noch ein anderes hochgeladen überarbeiteten Datenbank heute. I have done some clean up work with the data and some more verifications with the Drouin images at Ancestry.com. Ich habe schon einige aufräumen Arbeit mit den Daten und einige weitere Prüfungen mit Drouin Bilder auf Ancestry.com.
On the site, itself, you will find an expanded Drouin area that has been updated today. Auf der Website selbst, finden Sie einen Bereich, der ausgebaut Drouin wurde heute aktualisiert. I added a bunch of images on the […] Ich habe eine Menge Bilder auf der […]

Read Full Post » Lesen Sie die komplette Post »

New Items New Items

I’ve done some actual work on the site recently. Ich habe schon einige eigentliche Arbeit auf dem Gelände vor kurzem. Today, I upgraded the phpGedView program to the official 4.0 release. Heute habe ich das Upgrade-Programm phpGedView auf der offiziellen Freigabe 4,0. There were some issues with the beta version I was using, but they seemed to have been resolved. Es gab einige Probleme mit der Beta-Version war ich mit, aber sie zu haben schien gelöst worden.
I added 2 new pages this evening as well. Ich habe 2 neue Seiten heute Abend auch. Thanks to Lorraine Hilker, I am […] Dank Lorraine Hilker, ich bin […]

Read Full Post » Lesen Sie die komplette Post »

I have been busy looking thru the scanned in images of from the Canadian Census of 1851. Ich war damit beschäftigt Aussagen über die gescannten Bilder in der von der kanadischen Volkszählung von 1851. You cannot search by surname, but only by location. Sie können nicht die Suche nach Name, sondern nur durch die Lage. I scanned thru the St-Jean-Baptiste, Rouville, Quebec section looking for some Saurette people. Ich gescannten durch die St-Jean-Baptiste, Rouville, Quebec Abschnitt der Suche nach Saurette Menschen. I did find some and now I am putting the information together and […] Ich habe einige gefunden, und jetzt bin ich setzen die Informationen zusammen und […]

Read Full Post » Lesen Sie die komplette Post »

Next » Weiter »